000 01654nam a22002657a 4500
005 20241219172104.0
007 ta
008 230929s1954 ag a|||fr|||| 000 0 spa d
040 _aENSAD
_bspa
_cENSAD
_erda
041 1 _heng
_aspa
082 0 4 _a822/R27V
100 1 _eautor
_aBattigan, Terence,
_96267
245 1 0 _aLa versión de Browning /
_cTerence Rattigan
264 1 _aBuenos Aires :
_bLosange,
_c1954
300 _a75 páginas ;
_c18 cm.
336 _2rdacontent
_atexto
337 _2rdamedia
_asin mediación
338 _2rdacarrier
_avolumen
490 _aPublicación teatral periódica
_v6
520 3 _aAndrew Crocker-Harris es un veterano y severo profesor de latín y griego en una escuela pública inglesa y se ve obligado a retirarse debido a su creciente enfermedad. La película sigue los últimos días del maestro de escuela antes de su jubilación, y describe cómo llega a cierto tipo de resignación con su sensación de fracaso como maestro, de debilidad física (exacerbada por la infidelidad y maltrato de su esposa) para comprender al cabo que es despreciado por los alumnos y el personal de la escuela, a excepción de un nuevo joven profesor y un alumno aplicado. El punto de inflexión emocional para el frío Crocker-Harris es el inesperado regalo de despedida de su alumno Taplow, la traducción por Robert Browning del Agamenón, obra mayor de la Orestiada de Esquilo, que le ha dedicado con un epigrama griego que se traduce como: "Desde lo alto, Dios mira con agrado a un buen maestro".
650 4 _9873
_aTeatro inglés
942 _2ddc
_cLB
_n0
999 _c3915
_d3915